昨天,记者走访金华市区一些童装店发现,成人化趋势让一些不雅图案和文字跑上了童装,比如一些用英文写的脏话等,细看之后令人面红耳赤。很多店主和顾客在记者的提醒下,才明白服装上文字的意思。可见,经销商和家长的无心之失有多可怕。
童装上的图案不堪入目
“给家里小乖乖买的衣服,我了个去,毁童年啊!无良奸商这是闹哪样啊?”“金华外来户”在论坛上愤怒地谴责。“金华外来户”贴出了衣服的照片。记者看到这是一件女童线衣,乍一看充满了童趣,圣诞树、两只小鹿还有雪人。
但仔细一看,这件衣服却很有问题。两只小鹿一灰一棕,灰色位于棕色的后面,两只鹿的姿势加上雪人的位置,容不得多想,就让人面红耳赤。帖子发出后,不少网友纷纷跟帖称:“很黄很暴力”、“毒害儿童啊,哪个货设计出来的哦?”
“脏”文化爬上儿童服装
昨天下午,记者在金华商城遇到市民何女士,她说,上面有英文字的衣服她是不敢买的。前些年,女儿才9个月的时候,她就遇到了尴尬事。她给女儿买了一件衣服上有一只卡通小熊举着个牌子的衣服,牌子上写着英文字母(sexy)。“我又不懂英文,见款式好,就买了。没想到女儿穿上后一抱出去,邻居就捂着嘴笑。后来一个小学老师告诉我‘sexy’的意思是‘性感’。”何女士当时恨不得找个地缝钻进去。
昨天下午,王女士在金华商城买衣服,她告诉记者,市场上一些脏字或不雅图案悄悄爬上衣服,受到不少追求新奇、涉世未深学生的追捧。几天后王女士帮儿子洗这件“英文衫”时,好奇之下拿出英汉词典翻查起单词的意思。“不查不要紧,一查差点把我给气死了!”原来,这件衣服胸口上印着的是下流粗话,字体足足有两个巴掌大。
昨天下午还有一位家长抱怨,自己女儿去年曾买过一件外套,背后印着几个巴掌大的英文字母“Hustler”。她拿来英汉字典一查,差点没昏过去,原来“Hustler”的中文意思是“妓女”。
老板也不知英文意思
昨天,记者走访金华市区一些童装店发现,“sexy”(性感)、“fuckingcriminal”(性犯罪),这些英文脏话竟都“粘”上了童装。而且这些“脏话衫”价格便宜,但大多没有产品标志、生产厂家等必要信息。
昨天晚上,在金华市区江北夜市一流动地摊上,摆满花花绿绿的时髦衣服,有一件童装上写满英文脏字“FuckIt”。“小孩子穿这样的衣服合适吗?”记者问。小贩哈哈大笑:“越有脏字的衣服越有文化,这是后现代非主流。”
昨天下午,金华市区一服装批发商场内,一件前面带拉链的T恤吸引了记者,公主模样的卡通娃娃装点在胸前,“公主”的头上是一串英文,单词“sexy”比其他单词要大一号。“这是什么意思啊?”记者指着衣服上的“sexy”问老板。“不知道,好看就行了呗。”老板笑着说。
金正大律师事务所盛小翠律师说,根据《消费者权益保护法》第十四条规定,消费者在购买使用商品和接受服务时,享有其人格尊严、民族风俗习惯得到尊重的权利,不雅童装容易给孩子的人身权益造成损害,店家赔偿消费者的损失是应该的。消费者购买写有英文的服装时,要注意其语义,以免出现这样的尴尬。
来源: