美国人英语发音清晰圆润,口语化强,口语和书面语中喜欢用省略,句法和词法都比较灵活自由。而在美国,东部的语速较西部明显快很多。当你同时遇到一个纽约和加洲人的时候,你就有感触了。
写Email的时候,基本不用Dear来称呼你,除非是第一次联系或十分正规的CC给很多高层看的Email,美国人喜欢你直呼其名,比如John, Tim, Carl……
而我个人认为,美国人发的最漂亮和最有特色的一个音是R,无论在句首还是句末,这几乎成为我判断美式口音的最重要的标志。比如Real,这是R音会发的很突出而深邃,关键是舌头要大面积接触并巧妙滑过上颚;再比如Four,英式英语会发成/f C:/,美式英语则发成/f C:E/,区别就在这个E。
总的来说,应该是大大咧咧吧。从他们的着装、打扮和发型上就可看出来:简约、干净、直接、随和、休闲,和美国客户他们相处起来,非常容易。但“大大咧咧”说的是小的细节上,不太要紧的关节上,在这些小方面,如果你们工厂出了差错,你向美国的客户道歉,他一般都会说:"It‘s OK."或"That‘s Fine." 就象与他们相处一样,礼数上不须太讲究。
但是,不要以为美国人什么都可随便,在大是大非面前,他们比谁都更讲原则;发起火来也不得了,可能随手就将一把椅子砸碎。人与人相处的底线是人格,每个人都有自尊心,而在工作中对对方职责的不重视、对既承诺的违反或事实的故意隐瞒,肯定会引起对方的愤慨。
比如,美国工程师过来了,今天计划要把某个关键部件的修模工作完成,结果上午就完成了,那么下午他就要自由支配时间了,要么去逛街,要么在酒店睡觉。
如果你要他下午继续和你就他负责项目的另一个部件的问题进行讨论,他会说: "No... I‘ve finished my job today." 如果你要把另一个工程师负责的项目拿出来请他和你讨论,那他会凛然得说: "No... It‘s none of my business." 或"No... It‘s not my project." 这和这个客户与你的交情多深没有多大关系,这就是他们的价值观。
在咱们中国,可能感觉他们很自私。但是,要知道,他们自己份内的事情,是一定做得很到位,关键环节是不容许任何差错的。当然,如果非常需要请他们帮忙,有时候他们还是可以提供帮忙的,具体要看是什么忙和紧急程度。
来源: